Leur amour est unique, comme la nuit qui les unit après les serments.
Existe-t-il mythe plus vivace que celui des amants de Vérone?
Salut à tous! Aujourd'hui, j'avais envie d'instaurer un nouveau rendez-vous pour les plus cinéphiles d'entre-vous.
Le "Focus On" me permettra en outre, de lier un livre à son adaptation cinématographique afin d'avoir un aperçu global de l'oeuvre.
Le premier opus de "Focus On" sera dédié au chef-d'oeuvre de Roméo & Juliette maintes et maintes fois adapté en film ou pièce de théâtre. Dans le cas qui nous occupe, je vous parlerai de la version cinématographique de 1996 qui est restée ancrée dans mon adolescence.
Le livre
J'ai été littéralement subjuguée par cette lecture. La plume de Shakespeare est tout simplement sublime en plus d'être un conteur hors pair. Certaines répliques montrent très clairement son amour des mots et de la langue anglaise, de part une énumération exubérante de locutions sans queue ni tête évoquées par des personnages tout aussi expansifs.
Tout le monde connaît l'histoire de Roméo et Juliette mais les détails de cet amour passionnel et inconditionnel n'en sont pas moins méconnus pour la plupart. En effet, je n'imaginais pas que le récit se déroulait aussi rapidement. Cependant, l'ardeur de Roméo, que ce soit dans son discours, dans ces actes ou dans son amour pour Juliette, se fond parfaitement dans ces journées et on comprend aisément pourquoi cette idylle a traversé les générations en laissant une trace indélébile.
Mais tous les mots de la langue française ne pourront décrire cette oeuvre majeure de la littérature anglaise. Aussi, je vous laisse avec quelques répliques qui vous montrera l'ampleur et la profondeur de ce récit :
"Deux familles, égales en noblesse,
Dans la belle Vérone, où nous plaçons notre scène,
Sont entraînées par d'anciennes rancunes à des rixes nouvelles"
"ROMEO. - Oh elle apprend aux flambeaux à illuminer! ..... Beauté trop précieuse pour la possession, trop exquise pour la terre! Telle la colombe de neige dans une troupe de corneilles, telle apparaît cette jeune dame au milieu de ses compagnes. ...... Mon cœur a-t-il aimé jusqu'ici? Non ; jurez-le mes yeux! Car jusqu'à ce soir, je n'avais pas vu la vraie beauté."
"JULIETTE. - Mon unique amour émane de mon unique haine! Je l'ai vu top tôt sans le connaître et je l'ai connu trop tard. Il m'est né un prodigieux amour, puisque je dois aimer un ennemi exécré!"
" JULIETTE. - Ô Roméo! Roméo! pourquoi es-tu Roméo? Renie ton père et abdique ton nom ; ou si tu ne le veux pas, jure de m'aimer, et je ne serai plus une Capulet."
"BENVOLIO. - Sur ma tête, voici les Capulets.
MERCUTIO. - Par mon talon, je ne m'en soucis pas."
"ROMEO. - ... Un dernier regard, mes yeux! bras, une dernière étreinte! et vous, lèvres, vous, portes de l'haleine, scellez par un baiser légitime un pacte indéfini avec le sépulcre accapareur!"
"LE PRINCE. - Cette matinée apporte avec elle une paix sinistre, le soleil se voile la face de douleur. Partons pour causer encore de ces tristes choses. Il y aura des graciés et des punis. Car jamais aventure ne fut plus douloureuse que celle de Juliette et de son Roméo."
"Deux familles, égales en noblesse,
Dans la belle Vérone, où nous plaçons notre scène,
Sont entraînées par d'anciennes rancunes à des rixes nouvelles"
"ROMEO. - Oh elle apprend aux flambeaux à illuminer! ..... Beauté trop précieuse pour la possession, trop exquise pour la terre! Telle la colombe de neige dans une troupe de corneilles, telle apparaît cette jeune dame au milieu de ses compagnes. ...... Mon cœur a-t-il aimé jusqu'ici? Non ; jurez-le mes yeux! Car jusqu'à ce soir, je n'avais pas vu la vraie beauté."
"JULIETTE. - Mon unique amour émane de mon unique haine! Je l'ai vu top tôt sans le connaître et je l'ai connu trop tard. Il m'est né un prodigieux amour, puisque je dois aimer un ennemi exécré!"
" JULIETTE. - Ô Roméo! Roméo! pourquoi es-tu Roméo? Renie ton père et abdique ton nom ; ou si tu ne le veux pas, jure de m'aimer, et je ne serai plus une Capulet."
"BENVOLIO. - Sur ma tête, voici les Capulets.
MERCUTIO. - Par mon talon, je ne m'en soucis pas."
"ROMEO. - ... Un dernier regard, mes yeux! bras, une dernière étreinte! et vous, lèvres, vous, portes de l'haleine, scellez par un baiser légitime un pacte indéfini avec le sépulcre accapareur!"
"LE PRINCE. - Cette matinée apporte avec elle une paix sinistre, le soleil se voile la face de douleur. Partons pour causer encore de ces tristes choses. Il y aura des graciés et des punis. Car jamais aventure ne fut plus douloureuse que celle de Juliette et de son Roméo."
Le film
Roméo + Juliette est sans doute la réadaptation la plus moderne de l'oeuvre de Shakespeare. Je vous avoue que je n'ai pas vu toutes les autres versions aussi, aucune comparaison me sera possible. En revanche, une confrontation au livre originel (traduit en français) oui.
Une chose est certaine, et pas du tout objective, j'adore ce film. Il est tout simplement magnifique.
Le jeu d'acteur, le contexte et la reprise de certaines répliques du livre de Shakespeare en font une adaptation très réussie à mon sens. La modernité apparente permet sans conteste de consolider le lien du monde actuel avec cette histoire d'amour de la Renaissance. Bon clairement, Léonardo Di Caprio n'est pas inconnu au succès de cette adaptation (et oui, moi aussi je vénère cet acteur) mais son air poupin et son interprétation de Roméo me semble bienvenue pour l'apprécier. La seule chose qui l'écarte un peu du Roméo de Shakespeare est la fougue que j'ai perçu lors de ma lecture du livre et qui est atténuée dans ce rôle.
En outre, ayant vu ce film avant de lire l'oeuvre originelle, je ne pouvais m'empêcher de caricaturer les personnages aux acteurs. En fait, Shakespeare ne décrit pas physiquement les protagonistes, du coup, il est aisé de faire cet amalgame. De plus, le déroulement de l'histoire et les répliques sont très similaires entre les deux œuvres. Ainsi, je revoyais le film dans ma tête pendant ma lecture, ce qui est un peu déroutant au début mais on s'habitue.
Je suis donc très contente d'avoir succombé au livre car j'en apprécie d'autant plus le film. Je connais maintenant pourquoi cette complainte amoureuse a perduré dans le temps.
20/20
Ce livre compte pour les challenges suivants :
(Cliquez sur l'image pour en savoir plus ☺)
Retrouvez tous les avis sur
Commentaires
Enregistrer un commentaire